Equinócio de Setembro II

Feito em 27 de agosto de 2011...


No equinócio passado do meu conhecimento, the first equinox of my vast life. Lie.
Para um equinócio presente de morte. Today's death or not?
Eu enfim digo em quantas línguas puder escrever:
"Ek het gesterf, I vdekur, ich starb, توفي لي,
Ես մահացել է, Mən vəfat edib, I hil, Я памёр,
аз умрях, vaig morir, 我死了, mwen te mouri,
ja umro, jeg døde, Aj umrel, sem umrl, yo morí,
ma surin, Olen kuollut, je suis mort, eu morrín,
Rwy'n marw, მე გარდაიცვალა, Πέθανα,
אני מת, ik stierf, én meghalt, aku mati, I died,
bás me, ég dó, sono morto, 私は死んだ,
mortuus sum, es nomiru, aš miręs, јас умрев,
saya mati, I miet, من درگذشت, I umarł, eu Morri,
am murit, я умер, сам умро, mimi kufa, Jag dog,
ako ay namatay, ฉันตาย, I umřel, Ben öldü,
Я помер, tôi đã chết, איך געשטארבן”.
Em tantos momentos eu vi algo em mim, non con gli occhi,
E em minha sombra que sempre ousa me perseguir, up at certain times.
Eu tentei fugir desse mau, tentei escapar, me esconder, run far enough away.
Não pude evitar meu fracasso, e assim morri. where is the funeral?
Eu era tanta luz sem aquela sombra, viel Licht!
Mas bastou ti, oh sol, e tudo me mudou. Erwarteten Veränderungen!
Uma sombra foi presa em meus calcanhares,
A mim algo foi preso. Assim nasceu meu lado escuro,
Assim nasceu meu lado negro. La surprise des gens stupides.
Passei as noites a escrever e a sentir tanta dor,
Passei os dias a me orgulhar dos meus feitos de amor.
Passei por tudo e não desisti. Eu parei? Não parei e penso?
Na plena lua que brilha lá em cima, étage,
Ou em um belo sonho que brilha aqui em baixo, là-bas.
Hoje chegou o momento de se igualar os acertos e fracassos.
Grande noite? Grande dia? Meio a meio. La nuit noire, journée ensoleillée
Tanto escuro, sombra do meu calcanhar. Kill me, take me, I want her bad.
Tanto claro, dia de sol. Libertad... los campos de bellas mariposas amarillas.
Quem viaja pelos dias a procura de sua cura, y no lo encuentra,
Da cura do incurável momento de duas mortes em um, τραγωδία.
Para o sacrifício perfeito. For the perfect sacrifice.
Meus dias me revelam. Minhas noites me enregelam.
Poderei viver? Poderei morrer? Mas e se eu quero.
E se não quero o que posso fazer? Could you give me the solution?
Se meu sangue jorra de um pulso.  и я пить мою кровь.
Se minha voz grita desesperada, and I kill myself with the same weapons,
Se buscar pelos mesmos vícios, serei uma pessoa condenada?
Mas o que fazer? O que não fazer? Meu Equinócio.
Eu sei que me mato. Eu sei o que eu quero. Und ich möchte.
Eu sei que me mato, não chore, não ligue. Eu sei o que eu quero.
Entre tantas quatrocentas e cinco palavras, que viram uma especulação.
Eu sofro sabendo que devo. Eu choro sabendo que mudo.
Enfim alguém olha por mim, ou pelo meu absurdo. ¡Qué tontería!.
Viva. Ele morre. Ele é outro. Viva ao novo.
Quem é novo aqui? Sou eu ou é você?  Werden Sie.
Quem não se acostuma vive da mesma rotina.
Seu mês não poderia ser outro. Parabéns por seu momento.
Se a lua regredir no céu, onde vai parar sua sombra?
Amarre-a em seu pé com força. Não a deixe fugir.
Você escreve o que ouve? Você escreve o que vê?
Você não é ninguém. Não adianta resmungar.
Faltam poucos momentos para se deleitar,
No paraíso que tanto procura. A cena é densa.
Olhe para o espelho. Para onde foi todo seu sofrimento?
Morreu com você naquele espelho. Not hear the mirror!
Olhe para o espelho. Você vê o que mudou?
O equilíbrio das energias, tão malignas se esgotou.
Você ainda não reparou? O que não deixa reparar?
Você morreu, e viva ao seu equinócio. Peacetime war.

By: AyKe.AeRa.

Viva ao equinócio!!!!!

Comentários

Postagens mais visitadas